Translate

dimecres, 22 de novembre del 2023

EL MEU VIOLONCEL ÉS EL MEU MILLOR AMIC

El meu violoncel és el meu millor amic,
el més estimat amic.

Pau Casals i Defilló


Amb aquesta però breu significativa reflexió vull destacar la importància de Pau Casals i Defilló en aquesta aventura paremiològica atès què, ha sigut ell amb la seua humanitat i la seua saviesa el que ens a guiat a recopilar tot aquest esoecial món de les frases fetes.

INSTRUMENTS MUSICALS DE CORDA - VAP 096

Violí, Viola, Contrabaix i Violoncel

Combinant les notes àgils, melòdiques i expressives del violí i de la viola amb els fonamentals sons greus i profundes del contrabaix que es complementen amb el so solemne i versàtil i el més aproximat a la veu humana del violoncel, vull subratllar que l'espai sonor compleix amb diverses funciones entorn, entreteniment i comunicació i que dins d'aquestes facultats, trobem la de crear i fer-nos gaudir de la música d'aquests instruments, què no obstant de ser els habituals de la secció de corda d'una orquestra simfònica, han tingut i tenen molt protagonisme en altres estils musicals (jazz, pop, bandes de música, tradicional o folk, rock, etc.) i es caracteritzen per emetre el sol mitjançant la vibració i/o percussió de les seues cordes.

I amb el so meravellós d'aquest llenguatge universal, lligat com a font de comunicació i entreteniment al llenguatge paremiològic .....

La resta d'aquest treball el poder seguir en el següent enllaç de RadioBanda

El meu violoncel és el meu millor amic

Salut i Música.

TREBALL DE CAPELLANS

En asunts de rellichó
no busquem la novetat,
que tot lo nou es bonico...
pero no ‘s la veritát.

Obra literària de
Joaquim Martí i Gadea
Amb aquesta Cansó á la valensiana, encetem aquest 6è. treball (VAP098JMG) de recerca i de recopilació de narracions de JoaquimMartí y Gadea.

No obstant això, abans voldria destacar la seua singular ironia capellanesca i humana amb la qual ens dóna conèixer el singular contingut d’aquesta compilació sabent que des de la seua infància va tindre clarament la seua vocació, atès què, després d’exercir d’acòlit del rector de Balones, ingressa al Seminari Conciliar de València on cursa i és ordenat rector en 1865, oficiant la seua primera missa al seu poble, és destinat a altres esglésies fins que en 1878, oposita i guanya el curat de Mislata, ciutat on roman fins a la seua mort i en la que a més d’exercir la seua llavor pastoral, desenvolupa la seua obra literària.

Amb aquesta xicoteta ressenya i fent gala del seu tarannà, a continuació reviurem les diverses funcions rellichoses que feia un Capellá de campaneta, company ell del Dotor de secá que conjuntament amb el  Capellá de Misa y Olla si que feien sens dubte un peculiar trio, això si, per a gaudir d’elles amb el seu idiosincràtic valencià, hi haurem de prestar una cordial i afectuosa atenció als accents i/o a la grafia fonètica, tanmateix, al final de cada narració he inserit algunes notes per a recordar diversos vocables i adagis prou desconeguts hui en dia i si vostès creuen convenient, expressar la seua opinió sobre aquestes iròniques i capellanesques narracions.

El CAPELLÁ DE CAMPANETA

S’ aplicava encara als primers del sigle díhuit, y era símil de tot el qui s’ abròga representacións y honors que no té, siguent companyer del Dotor de secò; á este tipo li se donava irònica y burlescament el títol de capellá, sense sero, aludint als sagristáns y demés ajudants llechs de les Esglesies, que, perque dúen sotana, roquet y també alba y dalmática (com se permitía fá uns coranta anys) en algunes provesóns y atres actes del cult, sòlen presumir y donarse tó d’ eclesiástichs, imitant la serietat y els ademáns dels que ho son; ordinariament son els encarregats de fer tòchs de campana pera les funcións relligioses, de alçar á Deu, de donar la pau en les parròquies rurals, cantar en lo còr, plegar en un plat per la Esglesia pera el cult ó pera les Animes, y portar la creu parroquial en les provesóns y entèrros; per tot asò els donaven en Valencia el calificatíu de capelláns de campaneta, que huí diém sagristáns ó gent de sagristía.

Per lo tant, y á fí de donarli á este personage son verdader carácter, arrematém cantantli una cansó, que be se la mereix:

Els sagristáns y escoláns
qu’ entre ‘ls dos no més fan ú,
prenen tal ayre en la Esglesia,
que á Deu li parlen de tú.

            Y si esta no ‘ls pareix pròu bòna, así tenen est’ atra:

El escolá que ven cera
sense tindre colmenar,
rapaverunt, rapaverunt,
rapaverunt del altar.

Creém qu ‘ls pòbres capelláns de campaneta els ham caracteriçát bé, y qu’ en un pòch més els posém de florero.

NOTES.-
Abròga: Revoca o deixa sense efecte.
Llech - Llec: Religiós profés que no té opció a les sagrades ordes.
Roquet: Vestit del rector amb mànegues estretes i cenyides o sense mànegues.
Alba: Vestit blanc i llarg amb mànegues estretes, que usen els sacerdots, cobert per la casulla.
Dalmática: Túnica oberta pels costats i amb mànegues amples i curtes.
Rapaverunt ... Rapaverunt del altar: Martí Gadea emprant el verb llatí rapio (robar) dona a entendre que l’escolà que ven cera sense tindre colmenar, o la furta de l’església o l’agafa de l’altar.

El CAPELLÁ DE misa y òlla

            Este tipo es pòt dir que ja desaparegué, per efècte de la major instrucció que hui ‘n día reb el clèro, la que fa que tinga més conciència del seu caracte y dignitat, y de la elevada misió que te en la societat; més á pesar d’ això, encara se veu á lo millor algú que atre individuo d’ eixa respetable clase que, posantse el mon per muntera y no fent cas de nengú ni de res, tot ho atropella y per tot entra, com la romana del Infèrn; per això no ‘s estrany vòren alguns en los poblets que sòls duen sotanes quant van á l’ Esglesia, atres que casi tot el temps l’ empleen en visites y no de malalts, á este anántsen á caçar casi tot lo día y reçant á fonaes, y á d’ aquell fent denteres als qu’ el vehuen á tot hòra fumantse els puros com á barretes de cadira; y si pasém als pòbles grans, m`hos escandaliçarém al vóren alguns que ni ayre tenen de lo que son, puix pòrten sombrerets casi com els julos y toreros, alçacòlls y punys lluents com els senyorets, uns sobretodos que pareixen cogeros, sotanes á la francesa y amples com á merinyaques, calses blanques á conte de negres, com es de rúbrica, y unes hevilles de plata en les çabates que més grans ja no poden ser.

            ¿No ‘s això anar contra la gravetát que prescriu el caracte del sacerdòt y tornarlo un atre capellá de Misa y òlla respècte als dels pòbles, y un mariquita ó llejuguino respècte als de les ciutats?.

            Puix cabalment per això els posém nosatros á uns y atres eixe sambenet, encara que invertint els termes, y pera postres cantem esta cansó:

Capelláns de Misa y òlla
casi ja no ‘n queden hui;
pero en canvi ni hia pròu
que semblen un figurí.

            Y per això de cada día se te manco respècte á la clase, tractantlos á tots de vaqueta, con si tots foren iguals, perqu’ el pòble ja no se para en barres y diu d ‘un y atres com aquell:  Asnos y burros todos son unos. ¡Com ha de ser!.

NOTES.-
Posantse el mon per muntera: Despreocupar-se de tot i de tots.
Romana del Infèrn: Agafar-ho tot sense escrúpols.
Reçant á fonaes: Resant amb rapidesa i amb poca gana.
Fent denteres: Fer o donar enveja.
Julos: Xulos o fanfarrons.
Sobretodos – Sobretots: Peça de vestir llarga i amb mànegues que es porta damunt del vestit per abrigar més.
Cogeros: Cotxers que conduïen vehicles de tracció animal i que a causa de les inclemències del temps vestien peces de gran volum com els sobretots.
MerinyaquesMirinyaques: Faldetes de tala rígida guarnida de cèrcols de ferro per a sostenir bombades les faldes exteriors.
Llejugino – Gomós: Home que es preocupa en excés del seus aspecte i que segueix escrupolosament la moda.
Manco: Menys.
Tractar á tots de Vaqueta: Maltractar-los, no tindre cap consideració.

Escrites en un temps on les normes ortogràfiques actuals no existien, aquestes narracions pertanyen a Tipos, modísmes y còses rares y curioses de la tèrra del gè (xe) ho estan á fi de qu’ el pòble sapia son pasát, únich mitj de voler com se deu á la tèrra del Gé (xé), es a dir, amb la parla dels nostres pobles.

Bibliografia: (Col·lecció Biblioteca Valenciana – Librerías París – Valencia).

DCVB (Diccionari Català-Valencià-Balear).

dilluns, 13 de novembre del 2023

DE FAGOTS I ALTRES FUSTES

Si amb música s'estima, es riu i es plora, com també es canta, es viu i es balla, el següent  treball no pretén sinó ressaltar aquest art mitjançant diverses parèmies que ens traslladen a l'entranyable món familiar dels instruments de fusta que amb la singular gamma de sons profunds, misteriosos i malenconiosos que produeixen, contrasten ells amb els summaments lírics, solemnes i brillants o les fantasioses notes còmiques i penetrants.

En memòria dels meus amics Andrés Arévalo, Àngel Miró i Alfons Yépez Jurado, músics instrumentistes de flauta, fagot i saxòfon tenor de la Societat Unió Musical d'Alcoi.

Abans de continuar amb el treball, vull agrair a RadioBanda l'interès que mostra en publicar els meus treballs, sent l'actual el nº 89 (VAP 089). 

Vull ressenyar que en l'anterior entrega (treballs sobre música) vàrem parlar de la flauta com un exclusiu instrument musical i principal motivador de moltes frases fetes, per tant i abans d'encetar el repertori paremiològic, recordarem que els instruments de fusta solen estar fabricats d'auró, freixe, banús, granadilla, ..., no obstant això, en trobem altres construïts amb metall (llautó) i fins i tot amb altres materials sintètics.

Doncs bé, per a estimar i així fer-nos gaudir amb el seu so, cada instrumentista es preocupa del seu manteniment diari, no obstant, quan aquests instruments "ixen" al carrer, els canvis tèrmics com el fred i la calor els afecta, ja que aquests repercuteixen negativament en l'afinació com en la sonoritat modificant-los substancialment, així què, Si cuides el teu instrument musical, et durarà molts anys, com el temps inestable i plujós que també els perjudica, ja que L'Abril aiguat, (o altre més) és bo per al camp, però dolent per a l'instrument, atès que l'aigua al penetrar en l'instrument de fusta, pot unflar-se i per tan clivellar-se i avariar-se.

Quan diem en un to amoïnat i empipat Esta canya és un tauló!, clarament ens referim a la duresa o la capacitat de resposta i de claredat de la canya que usem i que també empren, en aquest dubte filosòfic Canya fluixa o canya forta!, quina tenim que gastar?.

Però sense l'embocadura o el tudell i les canyes mai no podriem fer sonar un instrument de fusta que depenent d'ell, estan conformades per una peça (clarinets o saxòfons) o per dues (fagots i oboès) solent estar fetes de canya (Arundo donax) i últimament de plàstic i de metall.

-    Costa més que netejar un saxòfon.
-    Convertir el saxo en una llauna de sardines.
-    Tocar un pipa amb moltes claus.
-    El saxòfon és un instrument de circ.

Amb l'anterior tetralogia de refranys més o menys sarcàstics, volem sentenciar aquestes ratlles saxofonils dient què Sempre se'n porta la mala fama aquell que no la té gens bona, és a dir, que el qui té l'anomenada de dolent, sol ser considerat sempre culpable, fins i tot quan no ho és, sent una d'aquestes víctimes l'instrument, l'instrumentista o els dos al mateix temps, al que rematarem dient-li que Ja està fen borregaes.

Les següents parèmies Un bon clarinet fa un bon enteniment o Dels clarinets ve la música, ens trasllada a l'excel·lència d'un clarinetista per convertir la música en un art únic i personal com també lloa al músic que Toca el clarinet, clar i net.

No obstant això, quan diem Pepet amb el clarinet, ni clar ni net, detectem el perquè del seu art interpretatiu, com també quan es toca amb un Clarinet de cinc claus, és a dir poc fiable, però es aquest el que possiblement s'emporta la grossa: Tocar el clarinet amplificat (sempre en octava alta, fort i esgarrifat).

Seguidament, i com un bon exemple del protagonisme dels instruments de fusta, voldria destacar el popular conte musical titulat Pere i el llop composició de Sergei Prokófiev en la qual, els instruments de corda: violins, violes, violoncels i contrabaixos són els que personifiquen a l'heroic protagonista Pere, mentre que les trompes "encarnen" al llop, sent els personatges de l'avi amb el so del fagot, l'ànec amb el de l'oboè, el gat que és miolat pel clarinet i la flauta amb el cant dels ocells, els altres instruments que ens delecten gratament del conte amb el seu espectacle visual i sonor, amén dels caçadors representats pels instruments de percussió en el que destaquen el bombo i els timbals que emeten el so dels trets d'escopeta.

I amb el record de la flauta i dels instruments de metall, de percussió i de corda, dels quals ja hem parlat en altres treballs publicats i amb l'acompanyament del fagot i de l'oboè, finalitzem aquest treball revivint diversos refranys, uns amb una fàcil comprensió i els altres amb un xicotet comentari.

-    És un bon xicot perquè és un bon instrumentista de fagot.
-    Bon músic es, perquè sap tocar el fagot i el clarinet.
-    El fagot, millor en les mans que en l'armari. (És a dir, que cal estudiar molt per a tocar aquest instrument).
-    Com un oboè que fa el fullatge i l'aigua com un violí.
-    Engrescar-se amb el so d'un oboè. (Realitzar una tasca amb tenacitat i solvència).
-    Ser l'amor dels dos oboès. (Joc de paraules amb el protagonisme de l'oboè d'amor o italià o italià).

Totes aquestes parèmies (i altres), estan inserides en el moviment Instruments de vent fusta, que forma part del meu bloc Música, Festa i Parèmia, que amb més de 7000 entrades us convida a conèixer aquest meravellós món de la Música i de les Nostres Tradicions.

Salut i Música.

Video de You Tube, gentilesa de JLVIDEOSOFT. (10-05-2020)

Interpreta Pere i el llop l'Orquesta Sinfónica de Radiotelevisión Española. sota la direcció de Sergiu Comissiona i amb la narració del polifacètic Constatí Romero, emès en 1991.